Четыре огневых рубежа "лежка – стойка – лежка – стойка", а за каждый промах – штрафная минута.
Правда, как отмечает колумнист Sputnik Руслан Васильев, ждать открытия стартового городка пришлось почти весь день, ибо у Международного союза биатлонистов опять в большом почете "вечерние гонки", проходящие при искусственном освещении.
Ночью все мишени серы
Это уже смело раскритиковала великий кубковый боец и грандиозная олимпийская неудачница Кайса Мякяряйнен: "В спринте у меня все размазывалось в глазах. На вечерних гонках мало света. А когда смотришь через диоптр, то видишь еще хуже. Хотелось бы соревноваться всегда в дневное время".
Хвала тебе, Кайса! Слава тебе, финская "молния", ратующая за "естественное состояние биатлона" и здравый смысл. Как написал в своем диалоге "Федр" старина Платон: "Ведь надо же осмелиться сказать истину, когда говоришь об истине".
Мякяряйнен осмелилась и сказала – браво! Хотя надежд на перемены и возвращение исконности объективно почти нет. Сегодняшний человек – существо материальное и экономическое, и, значит, если телевизионщики, которые выкупают права трансляций, посчитают для себя профитом показывать биатлон с четырех до семи утра, то так оно и произойдет.
Будут бежать, стрелять в предрассветные часы. Как пить дать! Доказывая уже истину Гете, сформулированную им в "Фаусте": "Весь мир, любя лишь игры и забавы, в конце концов – один огромный шут".
Погода и шиповки
Разумеется, и в данном случае начать надо с метеорологии. Ибо, прочитав и свои, и чужие тексты, писанные "мучениками Эстерсунда", вдруг спросил самого себя: а чего мы, собственно говоря, ноем? С какого, простите, рожна виним здешнюю погоду в переменчивых подвохах?
Да, конечно, ветер у озера Стуршен много ветренее, чем в других местах. И перепады температуры происходят ошеломительные. Самый свежий прецедент: вечером вторника заснеженный Эстерсунд так потек от резкого потепления, что все дороги и тротуары превратились в сплошной каток, на который немногие рисковали выйти.
Однако! Это для Эстерсунда – нормально, все в порядке здешних вещей. Только в местных магазинах продаются шипованные калоши (!), которых я более нигде не видел. Местная зимняя фишка. А ведь если производят, да фабричным способом, да несколько моделей различной цены и качества, то, значит, есть устойчивый спрос. Выходит, такие гололедные форс-мажоры – рядовой случай, что и было очевидно по реакции аборигенов, смело скользивших утром среды в этих "шиповках". Никакой оригинальности – стандарт для начала декабря.
Вывод: если хочешь добиться успеха в Эстерсунде, то принимай его правила. Тогда и ветер будет "читаться", и на ровном месте не поскользнешься.
Елисеев и язык
В "биатлонной семье" официальными являются три языка: английский, немецкий и русский. То есть приходит спортсмен на пресс-конференцию и может говорить, отвечать на вопросы либо на одном, либо на другом, либо на третьем. Разницы никакой нет. Точнее, не должно быть. Другое дело, если в лингвистическом арсенале, например, только китайский язык. Тогда приводи с собой "толмача", что является зоной ответственности твоей национальной команды.
Но русский язык – один из трех китов, что, похоже, понимают не все. Допустим, у меня всегда были претензии к Дарье Домрачевой, которая и привила в русскоязычной среде английскую бойкость ответов. За ней потянулись и остальные спортсмены-умницы, разговаривающие в обычной жизни на языке Пушкина и Лермонтова. Пресс-служба IBU к такому "переобуванию" уже привыкла, находя его правильным, а значит, поощряя улыбками…
Но я помню, как на Олимпиаде-2018 округлились глаза Дарьи, когда на пресс-конференции победителей массового старта серебряный призер ДаДо услыхала, как затараторила по-словацки Кузьмина. Так Анастасия продемонстрировала уважение к болельщикам страны, чью честь она защищала на Играх.
Но на этапах Кубка мира есть дополнительная подоплека. IBU-TV выкладывает видео каждой пресс-конференции в свободный доступ! Смотрите, узнавайте все подробности из первых уст. И я помню, какое разочарование пережили знакомые мне болельщики "без английского", когда услышали, что Домрачева отвечает на островной тарабарщине.
Конечно, можно обвинить людей в дикости, необразованности и несовременности. Но ведь русский язык, напомню, официальный язык Международного союза биатлонистов. И если он же является государственным в твоей стране, то почему бы на нем не отвечать? Ради своего болельщика! Или есть желание понравиться другим? Европейцам, североамериканцам? Так, в конце концов, можно вначале сказать по-русски, а потом самому перевести. Кузьмина в Пхенчхане именно так и сделала.
…Бронзовый призер мужского спринта в Эстерсунде россиянин Матвей Елисеев тоже отработал пресс-конференцию на английском. А когда уже в финале его приватного общения с русскоязычной прессой я задал ему простой вопрос "Почему английский?", то ввел его в изумление, хотя раньше он лихо комментировал свои "искрящие спорами" отношения со всеми тренерами российской дружины.
"Ну, как – почему… – протянул Матвей, явно выгадывая время на раздумье. – Меня попросили говорить на английском". "Мало ли, что они еще попросят, – удивился уже я. – Не всякому пожеланию надо идти навстречу. Есть ведь свой болельщик". И дальше тезисы про "официальный язык", "трансляции пресс-конференций".
Елисеев пожал плечами: "Так сразу ничего не отвечу… Мне надо подумать над тем, что вы сказали". Мой прогноз: Матвей придет к правильному решению. Ведь "языковая вилка" – никакая не вилка. Это ситуация, в которой легко можно убить двух зайцев. Говорить вначале по-русски, а затем переводить самого себя на английский язык, если так уж хочется нравиться и доказывать тезис "я – не лапоть".
Домрачева, Бьорндален и китайцы
Новые тренеры сборной Китая особенно не афишируют себя в Эстерсунде. В характере Уле Эйнара, пожалуй, вообще есть тяга к закрытости, обособленности. Я помню, как он маскировался на Играх-2018, да и теперь почти постоянно в солнцезащитных очках, в которых его тяжело признать.
Но главное, что во время гонок они находятся в лесу на трассе, а не на стрельбище. Так что, если и можно их где-нибудь увидеть в "рабочий биатлонный полдень", так это в столовой на стадионе. Приходят парой. Увидят за столом Альфреда Эдера – подсаживаются к нему. Дарья ест овощные супы-"протирки", которые вызывают минимальный интерес у мужского большинства, брезгливо передергивающего плечами при виде этой колышущейся жижи странного цвета.
Но главное наблюдение – появившаяся во взгляде ДаДо пытливость. Словно она каждую секунду ожидает столкнуться с чем-то неожиданным, удивительным. Но! Видимо, так оно и есть.
"Нельзя просто поместить китайских биатлонистов в норвежскую систему. Такое никогда не сработает", – сказал в Эстерсунде Бьорндален. Очень актуально! Ведь в чем смысл миссии Бьорндалена и Домрачевой в Китае?
Два знаменитых человека, живущих в западноевропейской традиции модерна (это именно так!) – секуляризация общества, вера в абсолютный позитив прогресса, ставка на развитие индивидуума, – должны научить биатлону полных несмышленышей из Поднебесной. Тех, у кого руководящая роль коммунистической партии, плюс полулегальная, но внутренне неистребимая тяга к даосизму и конфуцианству, что вовсе обращено к прошлому, предкам.
Я не знаю, что получится у Домрачевой в Китае, и получится ли у нее хоть что-нибудь вообще. Но в любом случае, опыт ДаДо приобретет колоссальный и такой специфически развивающий, что, возможно, многое она переосмыслит. Например, в том же "западноевропейском модерне" и триумфе индивидуума. Ее ведь истоки все-таки иные – восточнославянские.
Кстати, Бьорндален уже выдал "секрет": главная ставка в разрезе Белых игр в Пекине-2022 будет делаться на женскую команду Китая. Мотивация, видимо, простая: меньшая конкуренция, чем у мужчин, да и позитивный опыт Ю Шумей в Поднебесной не забыт. А ведь "зеркало ценно только тогда, когда в нем есть отражение". Конфуций, однако.
Мнение автора может не совпадать с позицией редакции